<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Flesh Juice</title>
	<atom:link href="http://www.engrish.com/2000/07/flesh-juice/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.engrish.com/2000/07/flesh-juice/</link>
	<description>Documenting the Engrish phenomenon from East Asia and around the world!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 23:46:57 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Sholankord</title>
		<link>http://www.engrish.com/2000/07/flesh-juice/comment-page-1/#comment-85287</link>
		<dc:creator>Sholankord</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 05:25:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.engrish.com//?p=4751#comment-85287</guid>
		<description>Personally, I&#039;ll take the Milk with hot-ice</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Personally, I&#8217;ll take the Milk with hot-ice</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Choo-Choo</title>
		<link>http://www.engrish.com/2000/07/flesh-juice/comment-page-1/#comment-40583</link>
		<dc:creator>Choo-Choo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 19:14:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.engrish.com//?p=4751#comment-40583</guid>
		<description>Good to know the flesh is soft.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good to know the flesh is soft.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shannon</title>
		<link>http://www.engrish.com/2000/07/flesh-juice/comment-page-1/#comment-31803</link>
		<dc:creator>Shannon</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 06:28:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.engrish.com//?p=4751#comment-31803</guid>
		<description>So... the flesh juice isn&#039;t alcool?

ya im sry

It&#039;s alcool.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So&#8230; the flesh juice isn&#8217;t alcool?</p>
<p>ya im sry</p>
<p>It&#8217;s alcool.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ghost08</title>
		<link>http://www.engrish.com/2000/07/flesh-juice/comment-page-1/#comment-21367</link>
		<dc:creator>Ghost08</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 14:54:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.engrish.com//?p=4751#comment-21367</guid>
		<description>boy do they love to sell people on menus
how flesh is the flesh?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>boy do they love to sell people on menus<br />
how flesh is the flesh?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel Mellstrom</title>
		<link>http://www.engrish.com/2000/07/flesh-juice/comment-page-1/#comment-12534</link>
		<dc:creator>Daniel Mellstrom</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Dec 2008 20:31:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.engrish.com//?p=4751#comment-12534</guid>
		<description>Flesh? I guess it&#039;s Alcool with me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Flesh? I guess it&#8217;s Alcool with me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John Nowak</title>
		<link>http://www.engrish.com/2000/07/flesh-juice/comment-page-1/#comment-11754</link>
		<dc:creator>John Nowak</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 04:11:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.engrish.com//?p=4751#comment-11754</guid>
		<description>&quot;Flesh&quot;?! Oh, for their sake, this better not be Japanese, or I shall be forced once again to say, &quot;The &#039;L&#039; sound does not exist in Japanese! CURSE YOU, FUNIMATION!&quot; or something like that. Hmmm, I need to work on my captioning skills.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Flesh&#8221;?! Oh, for their sake, this better not be Japanese, or I shall be forced once again to say, &#8220;The &#8216;L&#8217; sound does not exist in Japanese! CURSE YOU, FUNIMATION!&#8221; or something like that. Hmmm, I need to work on my captioning skills.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jamie Brannon</title>
		<link>http://www.engrish.com/2000/07/flesh-juice/comment-page-1/#comment-8604</link>
		<dc:creator>Jamie Brannon</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Nov 2008 17:00:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.engrish.com//?p=4751#comment-8604</guid>
		<description>I&#039;ll have a flesh drink to go with my flesh flesh.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ll have a flesh drink to go with my flesh flesh.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.407 seconds -->

