Stesed hasma

posted on 6 Sep 2013 in Chinglish, Menus

Because without the Pawpaw, it makes no sense…

Photo courtesy of Rasmus Mortensen.
Found in Beijing. Hasma is a Chinese dessert ingredient
made from dried fatty tissue found near the fallopian tubes of frogs.

31 captions

  1. DrLex | 4:07 am |

    Pew! Paw! Paw! You have been stesed.

  2. Seventy2rd o clock | 4:08 am |

    – Sir? Are you all right?

  3. Tong | 4:11 am |

    Maybe they are talking about stressed Hamas.

  4. Seventy2rd o clock | 4:11 am |

    I prefer it non-stesed, with a lot of Bznbzn

  5. jjhitt | 4:12 am |

    Can you put this in a Froggy Bag for me?

  6. Seventy2rd o clock | 4:18 am |

    – How would you like your Stesed Hasma, Sir?
    – Powwww! Bang! Ekke Ekke Ekke Ekke Ptangya Ziiinnggggggg Ni! Nu!

  7. algernon | 4:18 am |

    Fruity

  8. Seventy2rd o clock | 4:22 am |

    But fallopian tubes of frogs say ‘Libbit’, not ‘Pawpaw’

  9. Droll not Troll | 4:33 am |

    No, no, no, it’s spelled “HAZMAT”.

  10. Droll not Troll | 4:37 am |

    Only the pawpaw? What did they do with the rest of the frog’s legleg?

  11. jjhitt | 4:44 am |

    Today I learned a new word I will never have any use for. Ever.

  12. jjhitt | 4:46 am |

    You ordered the Fruit Surprise? Well…. Surprise!!

  13. Droll not Troll | 4:47 am |

    The soup smells like urine, the main course was steamed crap, and now someone has sneezed hasma all over the desert.
    Could be worse, we could have gone to McDonalds’s.

  14. GwydionM | 6:41 am |

    Ethel the Frog comments: “Kindly keep your pawpaws off of my fallopian tubes”.

  15. Droll not Troll | 8:20 am |

    I always assumed a word salad wasn’t edible. This menu item hasn’t changed my opinion at all.

  16. Droll not Troll | 8:22 am |

    @GwydionM: Chef replies “Fat chance”.

  17. Lollerskate | 8:23 am |

    Hmmm… slimy!

  18. Big Fat Cat | 8:34 am |

    I told my dog PawPaw not to mess with Hasma and he did it again.

  19. Chuck | 9:19 am |

    Likely made with real Panda Panda Paw Paw.

  20. alexmagnus | 9:39 am |

    “stese: Italian: third-person singular past historic of stendere”

    “stendere (transitive)
    to stretch out (one’s arms etc)
    to spread (a table etc)
    to hang out (washing)
    to roll out (pasta)
    to floor (a person, with a blow)” (Wiktionary)

    Don’t know which of these actions was done to the hasma, but thank you, I’ll pass.

  21. Lora | 10:57 am |

    It’s an easy dessert to make when you run a cafeteria right next to a biology class.

  22. Sparky | 11:09 am |

    Picking up paw-paws; put ’em in a basket.
    Picking up paw-paws; put ’em in a basket.
    Picking up paw-paws;put ’em in a basket.
    Way down yonder in the paw-paw patch.

    And I’m so stesed out now.

  23. Marum | 12:16 pm |

    You’d be stressed too, if you knew they were going to stick a Pawpaw up you.
    Although it could be worse, it could be a Pineapple.

  24. Marum | 12:20 pm |

    Any female frog would be somewhat stressed, if the chef was planning to cut your —- out.

  25. Marum | 12:23 pm |

    I have just wasted 10 minutes looking up a word, of which I have had no need for some 69 years, and I am sure I will never use again.

    At my age, those minutes are valuable

  26. RT | 3:00 pm |

    remind me never to let the new part-timer write the menu when he’s on schrooms

  27. Jay | 3:16 am |

    Kidding aside, I believe that’s supposed to be “Stewed Hasma with Papaya”.

  28. pikapal | 11:30 pm |

    At least it’s not made of PawPaw Bears.

  29. numagirl22 | 12:11 pm |

    actually, a pawpaw is a fruit. it’s a real word. I have no excuse for the eating of frog’s reproductive tissues, however.

  30. iLock | 11:33 pm |

    Did someone ejaculate on an overripe melon half…
    Or is that stesed hams with pawpaw?

  31. iLock | 6:22 pm |

    *hasma

Caption is made at here!

Caption is made at here! (please leave a caption for the Engrish photo; all vulgar entries, spam, etc. will be deleted. Let's Creative!)

Home | Brog | Store | Massage Board | Advertise | Contact Us | Disclaimer

© 1999 - 2013 Engrish.com. All rights reserved.