Better than the laptop alternative…

Better than the laptop alternative…

posted on 28 Jan 2010 in Chinglish, Menus

Photo courtesy of Peer Nielsen.
Menu found in Henan, China.

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (551 votes, average: 4.68 out of 5)
Loading...

48
Leave a Reply

avatar
48 Comment threads
0 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
36 Comment authors
Seventy2rd o clockklooGehehehephoenixxkoolasvegan Recent comment authors
  Subscribe  
Notify of
Dan
Guest
Dan

Menus by Microsoft

Algernon
Guest
Algernon

Goes well with the laptop beef

Jay
Guest
Jay

Viruses, worms and now bacteria. At least the Chinese figured out a way to make rice out of it.

Chuck
Guest
Chuck

Not passed by McAfee or Norton.

Ralph Hamilton
Guest
Ralph Hamilton

GOD! If you ate off my keyboard, you would sure get some bacteria.

Tong Lin
Guest
Tong Lin

No, thanks, I have already got a laptop

Ralph Hamilton
Guest
Ralph Hamilton

Is a Bacteria the back-door of a Cafeteria?

jjhitt
Guest
jjhitt

I think I’ll order number 28.

jjhitt
Guest
jjhitt

“I’m a PC.”
“I’m a Mac.”
“I’m rice.”

MSGangsta
Guest
MSGangsta

Darn Chinese Biology books. It’s supposed to be “Bacteria Lice.”

Big Fat Cat
Guest
Big Fat Cat

All entries come with Apple Ricepad as desert.

Big Fat Cat
Guest
Big Fat Cat

May I have my Blackberry topped with whip cream?

Ralph Hamilton
Guest
Ralph Hamilton

Yu like flies with that?

Blaze
Guest
Blaze

Dude, you’re gettin’ some rice!

Mint
Guest

Maybe the main customer are software developer.

Pete
Guest
Pete

Sorry to be today’s kill joy but I’m pretty sure the characters for “desktop” mean “Taiwan-style” and the other characters mean “rice with a variety of mushrooms mixed in”, i.e., “Taiwan-style Mushroom Rice”.

But “desktop bacteria” is probably more apt, anyway!

Pete
Guest
Pete

Which reminds me of one of my fave movie lines:
“That’s fried RICE you PLICK!”

Grifter
Guest
Grifter

All over your desk like white on communicable rice

CallieWL
Guest
CallieWL

Does the desktop bacteria come with a mouse?

Xila31
Guest
Xila31

Desktop bacteria rice: served at office potlucks since 1965!

Wendy Darling
Guest
Wendy Darling

THE meal of cubicle warriors!

BeadyEl
Guest
BeadyEl

…I’d also like the corn muffin with germs, please.

A Non-Y Mous
Guest
A Non-Y Mous

It’s the next generation of GM foods – sequenced right in your cubicle!

tekleader
Guest
tekleader

Desktop keyboards- delicious but deadly!

StarBase10
Guest
StarBase10

Could also be served with Windows Vista or 7 (Sorry, Windows XP owners…)! These also cancels out Norton or McAfee, because when you add them both, they had bad spamming taste.

coffeebot
Guest
coffeebot

…served with Screensaver Salmonella and a rich Aspergillus Font-du

tami
Guest
tami

don’t forget your free DIARRHOEA shirt on your way out!!!

Classic Steve
Guest

If I wanted to eat off a desktop, I’d order Mac ‘n’ cheese.

Satellite Heart
Guest
Satellite Heart

“A desktop computer carefully laden on a heaping bed of rice and served to you by a waiter with a bad head cold.”

Pete
Guest
Pete

Wonder if the appropriate authorities should MONITOR the microbe levels in that place???

Randybabay
Guest
Randybabay

Intel’s new processor “Quad Core Bacteria”

Satellite Heart
Guest
Satellite Heart

Comes with a side of spam (unless you have McAfee).

Pete
Guest
Pete

Reported to be the cause of the motherboard of all stomache-aches.

Chaosweaver
Guest
Chaosweaver

This would explain the debit machine going bluescreen on me…

Bob Waters
Guest

At least it’s not made with a virus.

Yugan
Guest

~ Pete: correct, Taiwan style.
but the translator has a bright idea: when in doubt, transliterate. Xiangu simply means fresh mushrooms.

Anna Rexia
Guest
Anna Rexia

Pete: Does your last name begin with a Y? I think I may know you.

Ellen
Guest

Hm, nice
Maybe followed by an iPad cream dessert 😉

Pete
Guest
Pete

Yugan: My hanzi dictionary doesn’t have the character for “gu” in Xianggu. But I know that xian1 or xian3 means “fresh” from my prior Japanese study (“sen” in Japanese). But I can’t figure what “gu” means.

Za2Jun4 or Za2Jun1 appears to mean “Assorted Mushrooms”. (Or as my dictionary had it “assorted fungi”.)

Anna Rexia: No, my last name definitely does NOT begin with a Y. Sorry, no cigar. I’m not currently living in Asia these days, either, but rather somewhere on the east coast of North America.

Yugan
Guest

What kind of dictionary doesn’t have 菇? It means mushroom. 草字頭,八劃/grass radical, 8 strokes, gu first tone.
Assorted fungi it is.
Anna: my surname doesn’t begin with a Y either. Isn’t that a coincidence?

Ani
Guest
Ani

Yugan: That would be William McNaughton’s “Reading & Writing Chinese” published by Tuttle. I’ve got both the simplified and traditional character editions, but only looked in the Simplified since the image was stated by webmaster to be from the Mainland.

Will check the traditional edition, but when I looked for “Gu1” the character wasn’t there.

Methinks I need a bigger, more extensive set of Hanzi Cidian!
Thanks for the follow-up.

Yugan
Guest

Pete / Ani: 菇 is 菇 simplified and traditional. Methinks I agree, it’s time for you to get a more extensive dictionary.

koolasvegan
Guest
koolasvegan

I am NOT touching that bacteria filled desktop ever!

phoenixx
Guest
phoenixx

now you see why you need to clean your pc….might get a virus….

Gehehehe
Guest
Gehehehe

This is Epic… o.o

kloo
Guest

hello? are your potatoes running?

Seventy2rd o clock
Guest
Seventy2rd o clock

Just throw it through the Windows.

Seventy2rd o clock
Guest
Seventy2rd o clock

– Would you like a tablet with that?

Home | Brog | Store | Massage Board | Advertise | Contact Us | Disclaimer

© 1999 - 2020 Engrish.com. All rights reserved.