Photo courtesy of Mark Hamilton.
Sign found on Yangtze River Cruiseboat.
The big error translation writes to write words.
The small piece luggage calls to call place.
Place your carry-on in the put and toss your spouse in the overboard.
Puts to put the big piece of luggage… because of monkeys.
And your big piece baggage won’t fit in the seat place you’ll have to pay double fare.
And if your big piece baggage wonâ€™t fit in the seat place youâ€™ll have to pay double fare.
It puts to put the lotion in the basket.
Excuse me-where can I put my big piece of luggage?
The very big piece baggage charges to credit card an extra Â¥49,95 per kilo… 😮
Well, that put me in my place
Gives new meaning to the term put-put.
In soviet Russia, the big piece baggage puts you!
sounds like a tongue twister to me..
It puts the luggage put in the place or else it gets the hose.
ok who stole my luggage? oh the luggage monster
Now say that five times fast!
My big piece luggage puts to all over the place!!
For you travel nicely when boat swims, put your big piece ass to asses place.
Yo dawg i heard you like bags, so i put some bags with your bags, so you can put while you put.
Oops, it puts it again ….
One of the putest signs ever