Photo courtesy of A.D.
Menu found in China.
Must be gen Y
With some ROFLMAO on top
Tude bro tude
Mmmm … Whatever!
That’d better also be the price.
Because this is my United States of Whatever1
I will have a …… forget it.
I changed my mind, instead of forget it, I will have a never mind.
I’ll have, like, I dunno, a #2 or something…
Wanna catch some of our ppl’s opinions?
– This is, yeah, so rad!
– Whaddya mean, fella?
– Kewl, sick, nang … !
– Gotta luv this
– Paris Hilton definately
– Wow … Prolly something else …
– To drink or not to drink … Whatever?
– That would be brill, man.
– Umm … One mineral whatever, please
P.S. Our whatever machine is, like, out of control. BYOB! :-*
Kumquat or Whatever?
Life is full of difficult choices.
The next time my girlfriend answers “what do you want to eat?” With “I don’t care” I’m bringing her here.
This is what you get when sh*t happens in the kitchen.
Will that drink help me reach Nirvana?
The Chinese actually reads “do as you please”, so the translation is not far off…
Cumquat Marmelade. MMMMM! (Citrus Japonica)
Cut up and boil up lots of them. Then get a lot of whole fruit, prick them with a fork, and throw them in, and boil until it thickens up. Add loads of sugar of course.
Cumquats used to grow wild in the Northern Rivers area, when I was a boy.
Are you a Blueberry?
No! I’m a randy Rambutan.
La la la, whatever, la la la, it doesn’t matter, la la la, oh well, la la la.
Greengrocer: Are you a blue berry.
Blueberry: GFY DH.
Rat posteriors are not on the menu. Because seriously, who gives a rat’s @%#?
Whatever is made at wherever!
Why should mystery meat have all the fun?
Sometimes all those Chinese characters look the same…
Well, not to ruin the fun in this picture, but the funny thing is it is translated correctly. That is exactly what those characters say in Chinese. LOL
According to Google Translate:
Comprehensive fruit juice
I guess, perhaps, it’s like a “Juice of the day”? Or whatever is left in the bottom of the blender from yesterday?
It’s water with h…ev added.
Chinese stuff is all the same anyway
@JimS: “Dog turd and tonic”?
(From an old Monty Python sketch)
@DrLex: Drink it, snort it or wash in it.
– Whatever to go. With duh.
Warning: Excessive consumption of Whatever may cause indecision.
What do we want? Whatever!
When do we want it? Whenever!
What caption I make?
“Hey waiter, I’ll think I’ll have Kumquat with Lemon or whatever.”
A glass of whatever is just what you need after a meal of Indian style curry with crap.
you carry whatever but not meh? terrible drink selection.
@Lora: You have figured out the main ingredient in “whatever”.
I wonder if they serve free refills of whatever…
This is actually a decent translation. The point is that it’s the drink you order when you’re not sure what to order, and it’s a mix of different juices…
I’m so over this menu.
Translation is correct. That is “sui bian,” which means “whatever.”
Its whatever you want it to be…
So what with lemon? Whatever!