Because everything can be a fetish.

Because everything can be a fetish.

posted on 13 Jan 2016 in Chinglish, Clothing

a-time-sex-shoe-set

Let’s get really kinky…no socks.

Photo courtesy of Lei Huang.
Found in Wuhan, China. 

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (95 votes, average: 3.96 out of 5)
Loading...
Subscribe
Notify of
guest
41 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Huu Yuu
Huu Yuu
4 years ago

For foot fetishists.

algernon
algernon
4 years ago

A shoe for those who bonk

Huu Yuu
Huu Yuu
4 years ago

Made to withstand lots of rapid in and out movement.

algernon
algernon
4 years ago

They like them long and wide

Huu Yuu
Huu Yuu
4 years ago

Probably not sold at the KKK shoe store

A Non-Y Mouse
A Non-Y Mouse
4 years ago

Instep is best. Put your blister to the test!

A Non-Y Mouse
A Non-Y Mouse
4 years ago

Plus built-in universal remote, Google+ integration, and email!

sirpaulfan
sirpaulfan
4 years ago

…if you’re into that sort of thing.

Peter
Peter
4 years ago

Use at home in the rain, + rain or @ rain!

Peter
Peter
4 years ago

Ummm…actually, they seem to be “rubbers” for your shoes…interesting Engrish!

jjhitt
jjhitt
4 years ago

Time Sex: Don’t do it barefoot if you don’t the rain.

Droll not Troll
Droll not Troll
4 years ago

To use an old Aussie expression, “Well, root my boot!”

Droll not Troll
Droll not Troll
4 years ago

Forget the shoes; if you need to time sex you’re doing it wrong.

Droll not Troll
Droll not Troll
4 years ago

This product makes the shoes suitable for seamen.

Ben
Ben
4 years ago

For very special occasions the Doctor would take off his trainers and put these on.

DrLex
DrLex
4 years ago

A slightly less incorrect translation would have been “one-time sex”. So this seems to be specifically designed for one-night stands.

DrLex
DrLex
4 years ago

The package mentions that these are suitable for school…

Droll not Troll
Droll not Troll
4 years ago

36cm x 15cm is quite a respectable “package!

Yu No Hoo
Yu No Hoo
4 years ago

If you’ve got the time, I’ve got the shoes.

timmy
timmy
4 years ago

My time for sex is so short, I needn’t bother taking off my shoes.

Frank Burns
Frank Burns
4 years ago

Sometimes you need a little more traction.

Chris
Chris
4 years ago

Because, Rule 34.

Classic Steve
4 years ago

These boots were made for knockin’.

Big Fat Cat
Big Fat Cat
4 years ago

Now I understand the true story behind “There was an old woman who lived in a shoe.” and why she had so many children.

Filboid
Filboid
4 years ago

For snarling old man sex?

Marum
Marum
4 years ago

Cop on of these in your nuts, and you won’t feel like sex for a long time.

Marum
Marum
4 years ago

@DnT 0557 They’re having fantasies. Never yet heard of an Asian lady, who didn’t reach her limits at around 20cm, or usually less

RT
RT
4 years ago

there’s baseball cleats for the s&m couple

Garst
4 years ago

No more being self-conscious about wearing socks during sex!

Marum
Marum
4 years ago

There once was a lady from Crew,
Who hid her Vay-jay with a shoe,
But her lover named Noel,
Said; “There’s a hole in the sole,
And I can see your brownie there too.

Marum
Marum
4 years ago

@Peter 0457 if you do what @DnT 051 exhorts one to do. The rubbers may prevent little shoelets.

Marum
Marum
4 years ago

051 = 0510 So solly.

Marum
Marum
4 years ago

@Timmy 0611. It’s Ok. I believe the Duke of Wellington, didn’t take off his spurs first.

Wm Jas
4 years ago

“A time sex” is a literal, character-for-character translation of 一次性, which means “disposable” or “to be used only once.” The last character can mean either “sex” or “nature, character.”

Salome
Salome
4 years ago

Galoshes: the ultimate sexy footwear.

asdf
asdf
4 years ago

Because bound feet…

PeeBee
PeeBee
4 years ago

Socks, socks, socks! All you people talk about is socks!

Peter
Peter
4 years ago

Shoe fetish?
No thanks!

Big Fat Cat
Big Fat Cat
4 years ago

Shoeless Joe needed that desperately.

Myself
4 years ago

“Time sex” is Engrish for “disposable”. It’s right up there with “no smorking” and “no having fun/hullaballoo/frolic” as one of the most common Engrish mistranslations. I’ve seen multiple pictures of disposable-goods aisles in Chinese supermarkets that are declared to be “Time sex area”, “A time sex thing”, or “Time sex goods”.

iLock
iLock
4 years ago

Do you sell business socks? …you know, for business time?!

Home | Brog | Store | Massage Board | Advertise | Contact Us | Disclaimer

© 1999 - 2020 Engrish.com. All rights reserved.
41
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x